Diyanet İşleri Başkanlığı sitesindeki özgeçmişinde “İyi derecede Arapça ve Fransızca biliyor” ibaresi bulunan Diyanet İşleri Başkanı Ali Erbaş, kendisine yöneltilen Arapça soruyu anlamayarak Türkçe tercüman istedi.
Özgeçmişinde “İyi derecede Arapça ve Fransızca bilmektedir” yazan Ali Erbaş'ın Arapça bilmediği ortaya çıktı.
📹@RudawTurkce pic.twitter.com/Zd0Qxma5RJ— BOLD (@BOLDmedya) April 22, 2024
Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan’ın Irak ziyareti kapsamında Bağdat’ta bulunan Diyanet İşleri Başkanı Ali Erbaş ve Türk İşbirliği ve Koordinasyon Ajansı Başkanlığı (TİKA) Başkanı Serkan Kayalar, TİKA tarafından restore edilen Abdulkadir Geylani Külliyesi ve İmam-ı Azam Külliyesi’ni ziyaret etti. Ziyaret esnasında Rudaw muhabirinin kendisine Selahaddin-i Eyyubi ve Şeyh Abdulkadir Geylani gibi Kürt şahsiyetlerin İslam’a hizmetleri hakkında sorduğu Arapça soruyu anlamayan Erbaş, Türkçe tercüme istedi. Sorunun ardından Erbaş, “Türkçe olarak bir şey yapabilirseniz” ifadelerini kullandı.Ali Erbaş’ın Diyanet İşleri Başkanlığı’nın ve Türkiye Diyanet Vakfı’nın internet sitelerinde yer alan özgeçmişinde “İyi derecede Arapça ve Fransızca bilmektedir” ifadeleri yer alıyor. O anların sosyal medyada gündem olmasının ardından Erbaş’ın Diyanet’in sitesinde yer alan özgeçmişi akla geldi.
Ali Erbaş’ın Diyanet İşleri Başkanlığı’nın ve Türkiye Diyanet Vakfı’nın internet sitelerinde yer alan özgeçmişinde “İyi derecede Arapça ve Fransızca bilmektedir” ifadeleri yer alıyor. (HABER MERKEZİ)