Avustralya genelinde 26 Ocak’ta düzenlenen Invasion Day (İstila Günü) ve Survival Day (Hayatta Kalma Günü) etkinliklerinde binlerce kişi sokağa çıktı. Protestolarda, Australia Day’in tarihinin değiştirilmesi ya da tamamen kaldırılması çağrıları öne çıktı.
![]()
Avustralya’nın resmî ulusal günü, 1788’de First Fleet’in Sydney Cove’a çıkışı ve Britanya bayrağının dikilmesini anarken, birçok İlk Milletler (Aboriginal ve Torres Strait Islander) topluluğu için bu tarih acı, yas ve yüzleşme günü olarak karşılanırken, ilk Day of Mourning anmasının ise 1938 yılında yapıldığı hatırlatıldı. Bu nedenle 26 Ocak günü bir taraftan Avustralya’nın yeni vatandaşı olmayı hak eden vatandaşlar için yemin törenleri ve etkinlikler düzenlenirken, diğer taraftan binlerce insan aşırı sıcaklara rağmen protestoculara katılarak, Aboriginal ve Torres Strait Islander topluluklarla dayanışma mesajı verdi. Gösterilerde, tarihsel adalet, toprak hakları, gözaltında ölümler ve hakikatle yüzleşme çağrıları dile getirildi.
SYDNEY: “BİR KOLA İÇİN ÖLDÜRÜLDÜ”
Sydney’deki Invasion Day mitinginde konuşan Warlpiri yaşlısı Uncle Ned Jampijinpa Hargraves, geçen yıl Alice Springs’te polis müdahalesi sırasında hayatını kaybeden torunu Kumanjayi White’ı anlattı. “Torunum jaja’m bir Coca-Cola yüzünden boğularak öldürüldü,” diyen Hargraves, Yerli toplulukların sevdiklerini kaybetmeye devam ettiğini söyledi.Konuşmasının ardından kalabalığa teşekkür eden Hargraves, katılımcıları birlikte şarkı söylemeye davet etti.Aynı gün Gadigal topraklarındaki Victoria Park’ta düzenlenen Yabun Festivali, ülkenin en önemli İlk Milletler buluşmalarından biri olarak dikkat çekti.Yolngu müzisyen Baker Boy, günün anlamının zamanla kendisi için derinleştiğini belirterek, 26 Ocak’ın İlk Halklar için resmen bir “Yas Günü” olarak tanınması gerektiğini söyledi. ![]()
MELBOURNE: ŞAFAKTA YAS, GÜN BOYU DİRENİŞ
Melbourne’da de sabahın erken saatlerinde Camp Sovereignty’de düzenlenen şafak ayinine binin üzerinde kişi katıldı. Törende geleneksel danslar, anadilinde şarkılar ve Aborjin katliamlarını anlatan tarihsel metinler okundu.Boon Wurrung halkından Jaeden Williams, “Bizim için bu gün derin bir yas günüdür. Ama aynı zamanda hayatta kalışın ve direncin de günüdür,” dedi.Gün içinde binlerce kişi Victoria Parlamentosu önünde toplanarak 26 Ocak’ın bir Yas Günü olarak tanınması çağrısını yineledi. Konuşmalarda yalnızca tarih değişikliği değil, gözaltında ölümler, çocukların ailelerinden koparılması ve yapısal adaletsizlikler de gündeme getirildi.
BRISBANE VE ADELAIDE: SICAK HAVAYA RAĞMEN YÜKSEK KATILIM
Brisbane’de ise; yüzlerce kişi Queens Gardens’ta toplanarak Victoria Bridge üzerinden Musgrave Park’a yürüdü. Pankartlarda “Not a day to celebrate” (Kutlanacak bir gün değil) mesajları öne çıktı.Adelaide’da ise binlerce kişi Survival Day yürüyüşüne katıldı. Göstericiler, 26 Ocak’ın bir yas ve hatırlama günü olarak kabul edilmesi gerektiğini vurguladı.
![]()
CANBERRA: PARLAMENTO VE ÇADIR ELÇİLİĞİ
Canberra’da yüzlerce protestocu Parliament House önünde toplandı. “Always was, always will be” sloganları atılırken, protestocular daha sonra Aboriginal Tent Embassy’ye yürüdü. Yetkililer, Parlamento Üçgeni çevresinde yoğun polis önlemleri alındığını açıkladı.
HOBART: “İSTİLAYI KUTLAMAYACAĞIZ”
Hobart’ta Parlamento binası önünde toplanan kalabalık, parlamentoya sırtını dönerek yumruklarını havaya kaldırdı ve
“We won’t celebrate Invasion Day” sloganını attı.Katılımcılar, Avustralya’nın geçmişiyle dürüstçe yüzleşmesinin, gerçek bir toplumsal barış için zorunlu olduğunu dile getirlirken, ülke genelindeki Invasion Day etkinliklerinde ortak mesaj şöyle;
“26 Ocak, birçok İlk Milletler topluluğu için kutlama değil, yas ve hatırlama günüdür.
Tarihle yüzleşme, yalnızca tarih değişikliğiyle değil; adalet, hakikat ve yapısal reformlarla mümkün olabilir.” ZAMAN Avustralya